“In an unadorned manner Sudibyo depicts the personal and social interactions between the Dutch, the Chinese and the indigenous Indonesians, revealing political boundaries as well as underlying values. Her detailed portrayal of the lives of various family members and the day-to-day happenings in the places where her parents did business gives invaluable insight into that part of society and how it lived at that time.... An Sudibyo comes across as totally human, and more importantly, very real.... A delightful book to read for historical knowledge as well as entertainment.”
The Jakarta Post
Millions of Chinese have left the mainland over the last two centuries in search of new beginnings. The majority went to Southeast Asia, and the single largest destination was the colony of the Dutch East Indies, now known as Indonesia. Wherever the Chinese landed they prospered, but in Indonesia, even though some families made fortunes, they never felt they quite belonged.
BitterSweet is the account of one Chinese-Indonesian family whose story stretches over the generations as their fortunes waxed and waned through revolution, riots, war, depression, occupation, and finally emigration to yet another country—Australia.
BitterSweet offers a unique insight into a world rarely seen before. An Sudibjo’s memoir, written from a woman’s perspective, is a valuable resource for anyone studying Indonesian history or the Chinese Diaspora.
An Utari Sudibjo (b. 1912) was a fifth-generation Chinese resident of the Netherlands East Indies. In 1967, after a distinguished career as a senior civil servant in the Dutch colonial and then the Indonesian Education Department, she and her husband emigrated to Australia where they operated a restaurant for the next 30 years. She lives in a nursing home in Sydney, aged 95.
Stuart Pearson is the son-in-law of An Sudibjo, the subject of BitterSweet. He has worked in law enforcement, education, business management and consultancy. He began working on An's biography in 2003 and is now writing other works in history.
Save 20% ($23.16)
US and Canada only
Permission to reprint
Permission to photocopy or include in a course pack via Copyright Clearance Center
A staple of postwar academic writing, “nationalism” is a contentious and often unanalyzed abstraction. It is generally treated as something “imagined,” “fashioned,” and “disseminated,” as an idea located in the mind, in printed matter, on maps, in symbols such as flags and anthems, and in collective memory.
This second edition of A Comprehensive Indonesian-English Dictionary brings the highly successful first edition up to date with hundreds of new entries in business, law, and finance, as well as specialized terminology in the fields of technology, engineering, mining, and construction.
Indonesian Exports, Peasant Agriculture and the World Economy 1850–2000
Economic Structures in a Southeast Asian State
By Hiroyoshi Kano
The Indonesian economy, like the Indonesian nation state, took shape as part of the colonial transformation of the archipelago by the Dutch in the mid-nineteenth century. The agricultural sector of the economy provided food and labor to the export sector, which was firmly incorporated into the world economy through international trade. This economic pattern survived several shifts and persisted even after Indonesia became independent in the mid-twentieth century.
The Lê Code: Law in Traditional Vietnam is the first English translation of the penal code produced by Vietnam’s Lê Dynasty (1428-1788). The code itself was the culmination of a long process of political, social and legal development that extended into the period of the succeeding Nguyen Dynasty and, in many respects, into the twentieth century. As is the case with cultures of other countries in East Asia, Vietnam has been widely influenced by China.